Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (1383 of 1383 strings)
This commit is contained in:
gallegonovato 2024-11-01 22:38:02 +00:00 committed by sfan5
parent 812abba33b
commit 0be1fe11ca

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Spanish (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-01 22:40+0000\n"
"Last-Translator: chocomint <silentxe1@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-02 23:00+0000\n"
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/es/>\n"
"Language: es\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.8.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.8.2\n"
#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "Clear the out chat queue"
@ -3052,7 +3052,7 @@ msgstr ""
"según lo definido por la Free Software Foundation.\n"
"También puedes especificar clasificaciones de contenido.\n"
"Estas banderas son independientes de las versiones de Luanti,\n"
"así que consulta una lista completa en https://content.luanti.org/help/"
"así que consulta una lista completa en https://content.minetest.net/help/"
"content_flags/"
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -6631,9 +6631,9 @@ msgid ""
"Note: A restart is required after changing this!\n"
"OpenGL is the default for desktop, and OGLES2 for Android."
msgstr ""
"El renderizado de back-end.\n"
"Nota: ¡Se requiere un reinicio después de cambiar esto!\n"
"OpenGL es el predeterminado para el escritorio, y OGLES2 para Android."
"El back-end de renderizado.\n"
"Nota: ¡Es necesario reiniciar después de cambiar esto!\n"
"OpenGL es el predeterminado para escritorio y OGLES2 para Android."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -6775,7 +6775,7 @@ msgstr "Pantalla táctil"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Touchscreen controls"
msgstr "Controles de pantalla táctil"
msgstr "Controles en pantalla táctil"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Touchscreen sensitivity"
@ -6846,9 +6846,9 @@ msgid ""
"release.\n"
"If this is empty the engine will never check for updates."
msgstr ""
"URL al archivo JSON que proporciona información sobre la nueva versión de "
"Luanti.\n"
"Si esto está vacío el motor nunca comprobará las actualizaciones."
"URL del archivo JSON que proporciona información sobre la versión más "
"reciente de Luanti.\n"
"Si está vacío, el motor nunca buscará actualizaciones."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."