diff --git a/po/pt_BR/minetest.po b/po/pt_BR/minetest.po index 97117972c..42f1acc7b 100644 --- a/po/pt_BR/minetest.po +++ b/po/pt_BR/minetest.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Portuguese (Brazil) (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-03-09 15:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-01 14:02+0000\n" -"Last-Translator: José Douglas \n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-16 04:19+0000\n" +"Last-Translator: Jorge Batista Ramos Junior \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" @@ -813,20 +813,16 @@ msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "Não foi possível instalar $1 em $2" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy msgid "Install: Unable to find suitable folder name for $1" -msgstr "" -"Instalação de mod: não foi possível encontrar o nome da pasta adequado para " -"o modpack $1" +msgstr "Instalação: Não foi possível encontrar o nome da pasta adequado para $1" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "Unable to find a valid mod, modpack, or game" msgstr "Incapaz de encontrar um mod, modpack, ou jogo válido" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy msgid "Unable to install a $1 as a $2" -msgstr "Não foi possível instalar um mod como um $1" +msgstr "Não foi possível instalar um $1 como um $2" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" @@ -936,7 +932,7 @@ msgstr "Anunciar Servidor" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Bind Address" -msgstr "Endereço" +msgstr "Endereço de vinculação" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Creative Mode" @@ -1687,17 +1683,16 @@ msgid "ok" msgstr "Ok" #: src/client/gameui.cpp -#, fuzzy msgid "Chat currently disabled by game or mod" -msgstr "Zoom atualmente desabilitado por jogo ou mod" +msgstr "Bate-papo atualmente desativado por jogo ou mod" #: src/client/gameui.cpp msgid "Chat hidden" -msgstr "Conversa oculta" +msgstr "Bate-papo oculto" #: src/client/gameui.cpp msgid "Chat shown" -msgstr "Conversa mostrada" +msgstr "Bate-papo mostrada" #: src/client/gameui.cpp msgid "HUD hidden" @@ -2000,11 +1995,10 @@ msgid "%s is missing:" msgstr "%s falta:" #: src/content/mod_configuration.cpp -#, fuzzy msgid "" "Install and enable the required mods, or disable the mods causing errors." msgstr "" -"Instala e habilita os mods necessários, ou desativa os mods que causam erros." +"Instala e habilita os Mods necessários, ou desativa os Mods que causam erros." #: src/content/mod_configuration.cpp msgid "" @@ -2015,9 +2009,8 @@ msgstr "" "atualizar os mods." #: src/content/mod_configuration.cpp -#, fuzzy msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:" -msgstr "Alguns mods têm dependências insatisfeitas:" +msgstr "Alguns Mods têm dependências insatisfeitas:" #: src/gui/guiChatConsole.cpp msgid "Failed to open webpage" @@ -2669,20 +2662,19 @@ msgstr "Distância otimizada de envio de bloco" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bloom" -msgstr "" +msgstr "Floração" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bloom Intensity" -msgstr "" +msgstr "Intensidade de floração" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Bloom Radius" -msgstr "Raio das nuvens" +msgstr "Raio de Floração" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bloom Strength Factor" -msgstr "" +msgstr "Fator de força da floração" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bobbing" @@ -2851,7 +2843,7 @@ msgstr "Cliente" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client Mesh Chunksize" -msgstr "" +msgstr "Tamanho do pedaço de malha do cliente" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client and Server" @@ -3191,6 +3183,9 @@ msgid "" "Smaller values make bloom more subtle\n" "Range: from 0.01 to 1.0, default: 0.05" msgstr "" +"Define quanto brilho é aplicado à imagem renderizada\n" +"Valores menores tornam o florescimento mais sutil\n" +"Intervalo: de 0,01 a 1,0, padrão: 0,05" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines large-scale river channel structure." @@ -3213,6 +3208,8 @@ msgid "" "Defines the magnitude of bloom overexposure.\n" "Range: from 0.1 to 10.0, default: 1.0" msgstr "" +"Define a magnitude da superexposição do brilho.\n" +"Intervalo: de 0,1 a 10,0, padrão: 1,0" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." @@ -3347,13 +3344,12 @@ msgid "Enable Automatic Exposure" msgstr "Habilita Exposição Automática" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Bloom" -msgstr "Habilitar todos" +msgstr "Habilitar floração" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable Bloom Debug" -msgstr "" +msgstr "Habilitar depuração da floração" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4019,7 +4015,7 @@ msgstr "Parâmetros de mistura de ruido do gerador de mundo \"heat\"" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Heat noise" -msgstr "Ruído nas cavernas #1" +msgstr "Ruído de calor" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4717,6 +4713,10 @@ msgid "" "from the bright objects.\n" "Range: from 0.1 to 8, default: 1" msgstr "" +"Valor lógico que controla até que ponto o efeito de florescimento se " +"espalha\n" +"dos objetos brilhantes.\n" +"Intervalo: de 0,1 a 8, padrão: 1" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lower Y limit of dungeons." @@ -5563,7 +5563,7 @@ msgstr "Substitui o menu principal padrão por um personalizado." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Report path" -msgstr "Diretorio de reporte" +msgstr "Caminho do relatório" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6893,10 +6893,10 @@ msgid "" "to the old scaling method, for video drivers that don't\n" "properly support downloading textures back from hardware." msgstr "" -"Quando gui_scaling_filter_txr2img é true, copie essas imagens\n" -"de hardware para software para dimensionamento. Quando false,\n" -"voltará para o velho método de dimensionamento, para drivers de\n" -"vídeo que não suportem propriedades baixas de texturas voltam do hardware." +"Quando gui_scaling_filter_txr2img for verdadeiro, copie essas imagens\n" +"do hardware ao software para dimensionamento. Quando falso, volte\n" +"ao antigo método de dimensionamento, para drivers de vídeo que não\n" +"suportam adequadamente o download de texturas do hardware." #: src/settings_translation_file.cpp msgid ""