From 4255ea42ac23e8c5027cd6daced4c0529ab68544 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Miguel Date: Thu, 23 Jan 2025 13:07:06 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (1383 of 1383 strings) --- po/es/luanti.po | 56 ++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 28 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/po/es/luanti.po b/po/es/luanti.po index 52fe9aaaf..d17b71f79 100644 --- a/po/es/luanti.po +++ b/po/es/luanti.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Spanish (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-10 00:00+0000\n" -"Last-Translator: gallegonovato \n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-23 21:01+0000\n" +"Last-Translator: Miguel \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.8.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n" #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Clear the out chat queue" @@ -1053,11 +1053,11 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Previous Contributors" -msgstr "Antiguos colaboradores" +msgstr "Antiguos Colaboradores" #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Previous Core Developers" -msgstr "Antiguos desarrolladores principales" +msgstr "Antiguos Desarrolladores Principales" #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Share debug log" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "Creativo" #. ~ PvP = Player versus Player #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Damage / PvP" -msgstr "Daño / PvP" +msgstr "Daño / JcJ" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Favorites" @@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "- Público: " #. ~ PvP = Player versus Player #: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " -msgstr "- PvP: " +msgstr "- JcJ: " #: src/client/game.cpp msgid "- Server Name: " @@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr "" "- tocar pila, tocar ranura\n" " --> mover pila\n" "- tocar y arrastrar, tocar 2º dedo\n" -" --> colocar un solo elemento en la ranura\n" +" --> colocar un solo ítem en la ranura\n" #: src/client/game.cpp #, c-format @@ -1518,7 +1518,7 @@ msgstr "Servidor anfitrión" #: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." -msgstr "Definiciones de objetos..." +msgstr "Definiciones de ítems..." #: src/client/game.cpp msgid "KiB/s" @@ -2152,11 +2152,11 @@ msgstr "Silenciar" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Next item" -msgstr "Siguiente" +msgstr "Siguiente ítem" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Prev. item" -msgstr "Anterior" +msgstr "Ítem anterior" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp msgid "Range select" @@ -2172,7 +2172,7 @@ msgstr "Captura de pantalla" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp msgid "Sneak" -msgstr "Caminar" +msgstr "Agacharse" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle HUD" @@ -2329,7 +2329,7 @@ msgstr "" #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "The server is running in singleplayer mode. You cannot connect." msgstr "" -"El servidor está funcionando en modo un jugador. No puedes conectarte." +"El servidor está funcionando en modo de un jugador. No puedes conectarte." #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "Too many users" @@ -2666,11 +2666,11 @@ msgstr "Tolerancia al movimiento antitrampas" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Append item name" -msgstr "Añadir nombre de objeto" +msgstr "Añadir nombre de ítem" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Append item name to tooltip." -msgstr "Añadir nombre de objeto a la burbuja informativa." +msgstr "Añadir nombre de ítem a la burbuja informativa." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Apple trees noise" @@ -3554,7 +3554,7 @@ msgstr "Activar seguridad de mods" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mouse wheel (scroll) for item selection in hotbar." msgstr "" -"Habilita la rueda del ratón (Desplazando) para seleccionar los items en la " +"Habilita la rueda del ratón (Desplazando) para seleccionar los ítems en la " "hotbar." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3638,7 +3638,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables animation of inventory items." -msgstr "Habilita la animación de objetos en el inventario." +msgstr "Habilita la animación de ítems en el inventario." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4268,8 +4268,8 @@ msgid "" "and\n" "descending." msgstr "" -"Si está activada, se utiliza \"Aux1\" en lugar de la tecla \"Sneak\" para " -"bajar y\n" +"Si está activada, se utiliza \"Aux1\" en lugar de la tecla \"Agacharse\" " +"para bajar y\n" "descender." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4443,7 +4443,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" -msgstr "Animaciones de objetos del inventario" +msgstr "Animaciones de ítems del inventario" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Invert mouse" @@ -4452,7 +4452,8 @@ msgstr "Invertir ratón" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Invert mouse wheel (scroll) direction for item selection in hotbar." msgstr "" -"Invierte la rueda del ratón (Desplazando) para seleccionar en la hotbar." +"Invierte la rueda del ratón (Desplazando) para seleccionar ítems en la " +"hotbar." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Invert vertical mouse movement." @@ -4468,7 +4469,7 @@ msgstr "Ruta de la fuente monoespacial cursiva" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Item entity TTL" -msgstr "Tiempo de vida de entidades de objetos" +msgstr "Tiempo de vida de entidades de ítems" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Iterations" @@ -6288,7 +6289,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sneaking speed" -msgstr "Velocidad al usar sigilo" +msgstr "Velocidad al agacharse" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sneaking speed, in nodes per second." @@ -6329,9 +6330,9 @@ msgid "" "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) " "items." msgstr "" -"Especifica el tamaño de pila por defecto de nodos, objetos y herramientas.\n" +"Especifica el tamaño de pila por defecto de nodos, ítems y herramientas.\n" "Ten en cuenta que los mods o los juegos pueden establecer explícitamente una " -"pila para ciertos elementos (o para todos)." +"pila para ciertos ítems (o para todos)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6664,8 +6665,7 @@ msgid "" msgstr "" "El tiempo (en segundos) que la cola de líquidos puede crecer más allá de la " "capacidad de procesamiento\n" -"de procesamiento hasta que se intente reducir su tamaño vertiendo los " -"elementos\n" +"de procesamiento hasta que se intente reducir su tamaño vertiendo los ítems\n" "de la cola. Un valor de 0 desactiva la funcionalidad." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6723,7 +6723,7 @@ msgid "" "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" "Setting it to -1 disables the feature." msgstr "" -"Tiempo, en segundos, de vida de las entidades objeto (objetos soltados).\n" +"Tiempo, en segundos, de vida de la entidad ítem (ítems soltados).\n" "Establecerla a -1 desactiva esta característica." #: src/settings_translation_file.cpp