diff --git a/po/es/luanti.po b/po/es/luanti.po index c5d19df2d..25a5d2c35 100644 --- a/po/es/luanti.po +++ b/po/es/luanti.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Spanish (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-07-11 15:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-06 23:41+0000\n" -"Last-Translator: joserene-007 \n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-12 03:08+0000\n" +"Last-Translator: gallegonovato \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -5453,7 +5453,7 @@ msgstr "Orden aleatorio de carga de mods" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Recent Chat Messages" -msgstr "Mensajes de Chat Recientes" +msgstr "Mensajes recientes del chat" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Regular font path" @@ -5643,9 +5643,9 @@ msgid "" "1 means worst quality; 100 means best quality.\n" "Use 0 for default quality." msgstr "" -"Calidad de captura de pantalla. Solo se utiliza para formato JPEG.\n" +"Calidad de la captura de pantalla. Solo se utiliza para el formato JPEG.\n" "1 significa la peor calidad; 100 significa la mejor calidad.\n" -"Utilice 0 para la calidad predeterminada." +"Utilice 0 para la calidad por defecto." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshots" @@ -5653,7 +5653,7 @@ msgstr "Capturas de pantalla" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Seabed noise" -msgstr "Ruido del lecho marino" +msgstr "Ruido del fondo marino" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." @@ -6052,7 +6052,7 @@ msgstr "Número máximo de cuevas pequeñas" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Small cave minimum number" -msgstr "Número mínimo de cuevas pequeñas" +msgstr "Cantidad mínima de cuevas pequeñas" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." @@ -6730,9 +6730,10 @@ msgid "" "If both bilinear and trilinear filtering are enabled, trilinear filtering\n" "is applied." msgstr "" -"Usar filtro trilinear al escalar texturas.\n" -"Si tanto los filtros bilinear y trilinear están activos, se aplica\n" -"el filtro trilinear." +"Utilice filtrado trilineal al escalar texturas.\n" +"Si están habilitados tanto el filtrado bilineal como el trilineal, el " +"filtrado trilineal\n" +"se aplica." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6740,9 +6741,9 @@ msgid "" "If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main " "circle." msgstr "" -"Usar el joystick virtual para activar el botón \"Aux1\".\n" -"Si está activado, el joystick virtual también activará el botón \"Aux1\" al " -"deslizarse fuera del círculo." +"Utilice el joystick virtual para activar el botón \"Aux1\".\n" +"Si está activado, el joystick virtual también pulsará el botón \"Aux1\" " +"cuando esté fuera del círculo principal." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "User Interfaces" @@ -6814,8 +6815,8 @@ msgid "" "Vertical screen synchronization. Your system may still force VSync on even " "if this is disabled." msgstr "" -"Sincronización vertical de pantalla. Tu sistema aún podría forzar la " -"sincronización vertical incluso si está deshabilitada." +"Sincronización vertical de pantalla. El sistema puede forzar VSync aunque " +"esté desactivado." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Video driver"