From 7025e9dff992a97551b0066f6e505022140d6b8c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?O=C4=9Fuz=20Ersen?= Date: Sun, 18 Feb 2024 13:58:46 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 85.5% (1121 of 1310 strings) --- po/tr/minetest.po | 292 ++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 127 insertions(+), 165 deletions(-) diff --git a/po/tr/minetest.po b/po/tr/minetest.po index 384dfce8a..ac2e5e3db 100644 --- a/po/tr/minetest.po +++ b/po/tr/minetest.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Turkish (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-12-03 18:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-22 21:48+0000\n" -"Last-Translator: Furkan Baytekin \n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-24 17:01+0000\n" +"Last-Translator: Oğuz Ersen \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Clear the out chat queue" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Doku paketleri" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua msgid "The package $1 was not found." -msgstr "" +msgstr "$1 paketi bulunamadı." #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/tab_content.lua @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Tarayıcı'da daha fazla bilgi edinin" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua msgid "You need to install a game before you can install a mod" -msgstr "" +msgstr "Bir mod kurabilmeniz için önce bir oyun kurmanız gerekir" #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua msgid "$1 (Enabled)" @@ -322,14 +322,12 @@ msgid "Install: Unable to find suitable folder name for $1" msgstr "Mod Kur:$1 mod paketi için uygun bir klasör adı bulunamadı" #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua -#, fuzzy msgid "Unable to find a valid mod, modpack, or game" -msgstr "Geçerli bir mod veya mod paketi bulunamadı" +msgstr "Geçerli bir mod, mod paketi veya oyun bulunamadı" #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua -#, fuzzy msgid "Unable to install a $1 as a $2" -msgstr "Bir mod bir $1 olarak kurulamadı" +msgstr "$1, bir $2 olarak kurulamadı" #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" @@ -341,11 +339,11 @@ msgstr "(Etkinleştirildi, hata var)" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Unsatisfied)" -msgstr "" +msgstr "(Karşılanmadı)" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Disable all" -msgstr "Hepsini devre dışı bırak" +msgstr "Tümünü devre dışı bırak" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Disable modpack" @@ -625,12 +623,11 @@ msgstr "Parolayı Doğrula" #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua msgid "Joining $1" -msgstr "" +msgstr "$1'e katılıyor" #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#, fuzzy msgid "Missing name" -msgstr "Mapgen adı" +msgstr "Eksik ad" #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua #: builtin/mainmenu/tab_online.lua @@ -652,7 +649,7 @@ msgstr "Kaydol" #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua msgid "Dismiss" -msgstr "" +msgstr "Kapat" #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua msgid "" @@ -660,21 +657,25 @@ msgid "" "\"Minetest Game\". Since Minetest 5.8.0, Minetest ships without a default " "game." msgstr "" +"Minetest motoru uzun bir süre boyunca \"Minetest Game\" adında öntanımlı bir " +"oyunla birlikte geliyordu. Minetest 5.8.0 sürümünden bu yana, Minetest " +"öntanımlı bir oyun olmadan gelmektedir." #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua msgid "" "If you want to continue playing in your Minetest Game worlds, you need to " "reinstall Minetest Game." msgstr "" +"Minetest Game dünyalarınızda oynamaya devam etmek istiyorsanız, Minetest " +"Game'i yeniden kurmanız gerekir." #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua msgid "Minetest Game is no longer installed by default" -msgstr "" +msgstr "Minetest Game artık öntanımlı olarak kurulu değil" #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua -#, fuzzy msgid "Reinstall Minetest Game" -msgstr "Başka bir oyun yükleyin" +msgstr "Minetest Game'i yeniden kur" #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Accept" @@ -694,20 +695,19 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "A new $1 version is available" -msgstr "" +msgstr "Yeni bir $1 sürümü var" #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua -#, fuzzy msgid "" "Installed version: $1\n" "New version: $2\n" "Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with " "features and bugfixes." msgstr "" -"İndirili versiyon: $1\n" -"Yeni versiyon: $2\n" -"$3'ü ziyaret et ve nasıl en yeni versiyona geçebileceğini ve en yeni " -"özellikler ve ayıklanmış hatalarla güncel kalabileceğini öğren." +"Kurulu sürüm: $1\n" +"Yeni sürüm: $2\n" +"En yeni sürümü nasıl edinebileceğinizi öğrenmek ve özellikler ve hata " +"düzeltmeleriyle güncel kalmak için $3 adresini ziyaret edin." #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "Later" @@ -823,11 +823,11 @@ msgstr "rahat" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "(Use system language)" -msgstr "" +msgstr "(Sistem dilini kullan)" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "Erişilebilirlik" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Back" @@ -852,21 +852,19 @@ msgstr "Kontroller" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Genel" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy msgid "Movement" -msgstr "Hızlı hareket" +msgstr "Hareket" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy msgid "Reset setting to default" -msgstr "Öntanımlıyı Geri Yükle" +msgstr "Ayarı öntanımlıya sıfırla" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Reset setting to default ($1)" -msgstr "" +msgstr "Ayarı öntanımlı değere sıfırla ($1)" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" @@ -874,34 +872,31 @@ msgstr "Ara" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Show advanced settings" -msgstr "" +msgstr "Gelişmiş ayarları göster" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Show technical names" msgstr "Teknik adları göster" #: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -#, fuzzy msgid "Client Mods" -msgstr "Mod seçin" +msgstr "İstemci Modları" #: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -#, fuzzy msgid "Content: Games" -msgstr "İçerik" +msgstr "İçerik: Oyunlar" #: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -#, fuzzy msgid "Content: Mods" -msgstr "İçerik" +msgstr "İçerik: Modlar" #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua msgid "(The game will need to enable shadows as well)" -msgstr "" +msgstr "(Oyunun gölgeleri de etkinleştirmesi gerekecektir)" #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Özel" #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua msgid "Disabled" @@ -951,11 +946,11 @@ msgstr "Çekirdek Geliştiriciler" #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Core Team" -msgstr "" +msgstr "Çekirdek Takım" #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Irrlicht device:" -msgstr "" +msgstr "Irrlicht aygıtı:" #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Open User Data Directory" @@ -978,27 +973,24 @@ msgid "Previous Core Developers" msgstr "Önceki Çekirdek Geliştiriciler" #: builtin/mainmenu/tab_about.lua -#, fuzzy msgid "Share debug log" -msgstr "Hata ayıklama bilgisini göster" +msgstr "Hata ayıklama günlüğünü paylaş" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Browse online content" msgstr "Çevrim içi içeriğe göz at" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy msgid "Browse online content [$1]" -msgstr "Çevrim içi içeriğe göz at" +msgstr "Çevrim içi içeriğe göz at [$1]" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Content" msgstr "İçerik" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy msgid "Content [$1]" -msgstr "İçerik" +msgstr "İçerik [$1]" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Disable Texture Pack" @@ -1021,9 +1013,8 @@ msgid "Rename" msgstr "Yeniden adlandır" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy msgid "Update available?" -msgstr "" +msgstr "Güncelleme var mı?" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Use Texture Pack" @@ -1148,9 +1139,8 @@ msgid "Server Description" msgstr "Sunucu Açıklaması" #: src/client/client.cpp -#, fuzzy msgid "Connection aborted (protocol error?)." -msgstr "Bağlantı hatası (zaman aşımı?)" +msgstr "Bağlantı iptal edildi (protokol hatası?)." #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp msgid "Connection timed out." @@ -1324,7 +1314,7 @@ msgid "Continue" msgstr "Devam et" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Controls:\n" "- %s: move forwards\n" @@ -1347,7 +1337,7 @@ msgstr "" "- %s: sola hareket\n" "- %s: sağa hareket\n" "- %s: zıpla/tırman\n" -"- %s: kaz/vur\n" +"- %s: kaz/vur/kullan\n" "- %s: yerleştir/kullan\n" "- %s: sız/aşağı in\n" "- %s: ögeyi at\n" @@ -1411,9 +1401,9 @@ msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" msgstr "Hata ayıklama bilgisi, profilci grafiği ve tel kafes gizli" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error creating client: %s" -msgstr "İstemci yaratılıyor..." +msgstr "İstemci oluşturulurken hata: %s" #: src/client/game.cpp msgid "Exit to Menu" @@ -1579,18 +1569,18 @@ msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled" msgstr "IPv6 devre dışı bırakıldığından %s adresinde dinlenemiyor" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "Unlimited viewing range disabled" -msgstr "Sınırsız görüntüleme uzaklığı etkin" +msgstr "Sınırsız görüntüleme uzaklığı devre dışı" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "Unlimited viewing range enabled" msgstr "Sınırsız görüntüleme uzaklığı etkin" #: src/client/game.cpp msgid "Unlimited viewing range enabled, but forbidden by game or mod" msgstr "" +"Sınırsız görüntüleme uzaklığı etkinleştirildi, ancak oyun veya mod " +"tarafından yasaklandı" #: src/client/game.cpp #, fuzzy, c-format @@ -1601,6 +1591,8 @@ msgstr "Görüntüleme uzaklığı minimumda: %d" #, c-format msgid "Viewing changed to %d (the minimum), but limited to %d by game or mod" msgstr "" +"Görüntüleme %d ( en düşük) olarak değiştirildi, ancak oyun veya mod " +"tarafından %d ile sınırlandırıldı" #: src/client/game.cpp #, c-format @@ -1617,6 +1609,8 @@ msgstr "Görüntüleme uzaklığı değişti: %d" msgid "" "Viewing range changed to %d (the maximum), but limited to %d by game or mod" msgstr "" +"Görüntüleme uzaklığı %d ( en yüksek) olarak değiştirildi, ancak oyun veya " +"mod tarafından %d ile sınırlandırıldı" #: src/client/game.cpp #, fuzzy, c-format @@ -1641,9 +1635,8 @@ msgid "ok" msgstr "tamam" #: src/client/gameui.cpp -#, fuzzy msgid "Chat currently disabled by game or mod" -msgstr "Yakınlaştırma şu anda oyun veya mod tarafından devre dışı" +msgstr "Sohbet şu anda oyun veya mod tarafından devre dışı" #: src/client/gameui.cpp msgid "Chat hidden" @@ -1689,23 +1682,20 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Key" -msgstr "Temizle" +msgstr "Temizle Tuşu" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Control Key" -msgstr "CTRL" +msgstr "Kontrol Tuşu" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Key" -msgstr "Sil" +msgstr "Sil Tuşu" #: src/client/keycode.cpp msgid "Down Arrow" -msgstr "" +msgstr "Aşağı Ok" #: src/client/keycode.cpp msgid "End" @@ -1752,9 +1742,8 @@ msgid "Insert" msgstr "Ekle" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Left Arrow" -msgstr "Sol CTRL" +msgstr "Sol Ok" #: src/client/keycode.cpp msgid "Left Button" @@ -1778,9 +1767,8 @@ msgstr "Sol Windows" #. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Menu Key" -msgstr "Menü" +msgstr "Menü Tuşu" #: src/client/keycode.cpp msgid "Middle Button" @@ -1866,9 +1854,8 @@ msgstr "Sayfa yukarı" #. ~ Usually paired with the Break key #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Pause Key" -msgstr "Duraklat" +msgstr "Duraklat Tuşu" #: src/client/keycode.cpp msgid "Play" @@ -1880,14 +1867,12 @@ msgid "Print" msgstr "Yazdır" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Return Key" -msgstr "Return" +msgstr "Return Tuşu" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Right Arrow" -msgstr "Sağ CTRL" +msgstr "Sağ Ok" #: src/client/keycode.cpp msgid "Right Button" @@ -1919,9 +1904,8 @@ msgid "Select" msgstr "Seç" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Shift Key" -msgstr "Shift" +msgstr "Shift Tuşu" #: src/client/keycode.cpp msgid "Sleep" @@ -1941,7 +1925,7 @@ msgstr "Tab" #: src/client/keycode.cpp msgid "Up Arrow" -msgstr "" +msgstr "Yukarı Ok" #: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 1" @@ -1952,9 +1936,8 @@ msgid "X Button 2" msgstr "X Düğme 2" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Key" -msgstr "Yakınlaştır" +msgstr "Yakınlaştır Tuşu" #: src/client/minimap.cpp msgid "Minimap hidden" @@ -1978,23 +1961,26 @@ msgstr "Doku kipinde mini harita" #: src/content/mod_configuration.cpp #, c-format msgid "%s is missing:" -msgstr "" +msgstr "%s eksik:" #: src/content/mod_configuration.cpp msgid "" "Install and enable the required mods, or disable the mods causing errors." msgstr "" +"Gerekli modları kurun ve etkinleştirin veya hataya neden olan modları devre " +"dışı bırakın." #: src/content/mod_configuration.cpp msgid "" "Note: this may be caused by a dependency cycle, in which case try updating " "the mods." msgstr "" +"Not: Bu bir bağımlılık döngüsünden kaynaklanıyor olabilir, bu durumda " +"modları güncellemeyi deneyin." #: src/content/mod_configuration.cpp -#, fuzzy msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:" -msgstr "Katı bağımlılık yok" +msgstr "Bazı modların karşılanmayan bağımlılıkları var:" #: src/gui/guiChatConsole.cpp msgid "Failed to open webpage" @@ -2086,7 +2072,7 @@ msgstr "Tuş zaten kullanımda" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Keybindings." -msgstr "" +msgstr "Tuş atamaları." #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Left" @@ -2204,11 +2190,12 @@ msgstr "tr" msgid "" "Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'" msgstr "" +"Ad kayıtlı değil. Bu sunucuda bir hesap oluşturmak için 'Kaydol' düğmesine " +"tıklayın" #: src/network/clientpackethandler.cpp -#, fuzzy msgid "Name is taken. Please choose another name" -msgstr "Lütfen bir ad seçin!" +msgstr "Ad alındı. Lütfen başka bir ad seçin" #: src/server.cpp #, fuzzy, c-format @@ -2283,7 +2270,7 @@ msgstr "Nehir vadilerini ve kanallarını belirleyen 2B gürültü." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D" -msgstr "" +msgstr "3B" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D clouds" @@ -2449,9 +2436,8 @@ msgstr "" "için her zaman test edin) katı yüzenkara katmanı yaratır." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Admin name" -msgstr "Öge adını ekle" +msgstr "Yönetici adı" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Advanced" @@ -2472,9 +2458,8 @@ msgstr "" "doğal gece ışığı üzerinde çok az etkisi vardır." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Always fly fast" -msgstr "Daima uçma ve hızlı" +msgstr "Her zaman hızlı uç" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ambient occlusion gamma" @@ -2497,14 +2482,12 @@ msgid "Announce to this serverlist." msgstr "Bu sunucu listesine duyur." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Anti-aliasing scale" -msgstr "Düzgünleştirme:" +msgstr "Düzgünleştirme ölçeği" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Antialiasing method" -msgstr "Düzgünleştirme:" +msgstr "Düzgünleştirme yöntemi" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Append item name" @@ -2561,7 +2544,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Ses" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatically jump up single-node obstacles." @@ -2588,9 +2571,8 @@ msgid "Base terrain height." msgstr "Taban arazi yüksekliği." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Base texture size" -msgstr "Minimum doku boyutu" +msgstr "Temel doku boyutu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Basic privileges" @@ -2613,9 +2595,8 @@ msgid "Bind address" msgstr "Bağlı adres" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Biome API" -msgstr "Biyomlar" +msgstr "Biyom API" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Biome noise" @@ -2671,9 +2652,8 @@ msgid "Builtin" msgstr "Yerleşik" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Camera" -msgstr "Kamera değiştir" +msgstr "Kamera" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing" @@ -2804,9 +2784,8 @@ msgid "Client side modding restrictions" msgstr "İstemci tarafı modlama kısıtlamaları" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Client-side Modding" -msgstr "İstemci modlama" +msgstr "İstemci tarafı modlama" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -2927,9 +2906,8 @@ msgid "Console height" msgstr "Konsol yüksekliği" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Content Repository" -msgstr "Çevrim İçi İçerik Deposu" +msgstr "İçerik Deposu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "ContentDB Flag Blacklist" @@ -2958,6 +2936,8 @@ msgid "" "Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n" "you to rise instead." msgstr "" +"Boştayken sıvı içinde batma hızını belirler. Negatif değerler batmak\n" +"yerine yükselmenize neden olur." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." @@ -2993,7 +2973,7 @@ msgid "" "This also applies to the object crosshair." msgstr "" "Artı saydamlığı (solukluk, 0 ile 255 arasında).\n" -"Ayrıca nesne artı rengi için de geçerlidir" +"Ayrıca nesne artı rengi için de geçerlidir." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair color" @@ -3021,7 +3001,7 @@ msgstr "Hata ayıklama günlük düzeyi" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debugging" -msgstr "" +msgstr "Hata ayıklama" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" @@ -3128,6 +3108,9 @@ msgid "" "methods.\n" "Value of 2 means taking 2x2 = 4 samples." msgstr "" +"FSAA ve SSAA düzgünleştirme yöntemleri için örnekleme ızgarasının boyutunu " +"tanımlar.\n" +"2 değeri 2x2 = 4 örnek alınması anlamına gelir." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the width of the river channel." @@ -3196,9 +3179,8 @@ msgid "Desynchronize block animation" msgstr "Blok animasyonlarını eşzamansız yap" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Developer Options" -msgstr "Dekorasyonlar" +msgstr "Geliştirici Seçenekleri" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Digging particles" @@ -3320,7 +3302,7 @@ msgstr "Joystick'leri etkinleştir" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect" -msgstr "" +msgstr "Joystick'leri etkinleştir. Etkili olması için yeniden başlatma gerekir" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod channels support." @@ -3348,7 +3330,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable split login/register" -msgstr "" +msgstr "Ayrı oturum açmayı/kaydolmayı etkinleştir" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3463,7 +3445,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "FPS" -msgstr "" +msgstr "FPS" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "FPS when unfocused or paused" @@ -3519,9 +3501,8 @@ msgid "Filmic tone mapping" msgstr "Filmsel ton eşleme" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Filtering and Antialiasing" -msgstr "Düzgünleştirme:" +msgstr "Filtreleme ve Düzgünleştirme" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." @@ -3585,9 +3566,8 @@ msgid "Fog start" msgstr "Sis başlangıcı" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Font" -msgstr "Yazı tipi boyutu" +msgstr "Yazı tipi" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font bold by default" @@ -3725,7 +3705,7 @@ msgstr "Tam ekran kipi." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "GUI" -msgstr "" +msgstr "Grafiksel arayüz" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "GUI scaling" @@ -3781,14 +3761,12 @@ msgid "Graphics" msgstr "Grafik" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Graphics Effects" -msgstr "Grafik" +msgstr "Grafik Efektleri" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Graphics and Audio" -msgstr "Grafik" +msgstr "Grafikler ve Ses" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gravity" @@ -3808,7 +3786,7 @@ msgstr "HTTP modları" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "HUD" -msgstr "" +msgstr "HUD" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -3851,10 +3829,8 @@ msgid "Heat noise" msgstr "Isı gürültüsü" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Height component of the initial window size." -msgstr "" -"İlk pencere boyutunun yükseklik bileşeni. Tam ekran kipinde yok sayılır." +msgstr "İlk pencere boyutunun yükseklik bileşeni." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height noise" @@ -4305,7 +4281,7 @@ msgstr "Zıplama hızı" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Keyboard and Mouse" -msgstr "" +msgstr "Klavye ve Fare" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." @@ -4366,9 +4342,8 @@ msgstr "" "aralık." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Length of liquid waves." -msgstr "Dalgalanan sıvılar dalga hızı" +msgstr "Sıvı dalgalarının uzunluğu." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -4435,9 +4410,8 @@ msgid "Light curve low gradient" msgstr "Işık eğrisi düşük gradyan" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Lighting" -msgstr "Yumuşak Aydınlatma" +msgstr "Aydınlatma" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4931,7 +4905,7 @@ msgstr "Mip eşleme" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Çeşitli" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -4939,9 +4913,8 @@ msgid "Mod Profiler" msgstr "Profilci" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mod Security" -msgstr "Güvenlik" +msgstr "Mod Güvenliği" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mod channels" @@ -5041,7 +5014,6 @@ msgstr "" "Bu değer ana menüden başlatırken geçersiz kılınır." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Networking" msgstr "Ağ" @@ -5107,7 +5079,6 @@ msgstr "" "arasında bir dengedir." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Number of messages a player may send per 10 seconds." msgstr "Bir oyuncunun her 10 saniyede bir gönderebileceği ileti sayısı." @@ -5149,7 +5120,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Optional override for chat weblink color." -msgstr "" +msgstr "Sohbet web bağlantısı rengi için isteğe bağlı geçersiz kılma." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -5315,7 +5286,6 @@ msgid "Regular font path" msgstr "Normal yazı tipi konumu" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Remember screen size" msgstr "Ekran boyutunu hatırla" @@ -5455,9 +5425,8 @@ msgstr "" "ölçeklendiğinde bazı kenar piksellerde bulanıklığa neden olur." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Screen" -msgstr "Ekran:" +msgstr "Ekran" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screen height" @@ -5490,9 +5459,8 @@ msgstr "" "Öntanımlı kalite için 0 kullanın." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Screenshots" -msgstr "Ekran yakala" +msgstr "Ekran görüntüleri" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Seabed noise" @@ -5588,9 +5556,8 @@ msgstr "" "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia seti." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Server" -msgstr "Sunucu URL'si" +msgstr "Sunucu" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -5598,9 +5565,8 @@ msgid "Server Gameplay" msgstr "Sunucu adı" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Server Security" -msgstr "Sunucu Açıklaması" +msgstr "Sunucu Güvenliği" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server URL" @@ -6328,22 +6294,18 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "İpucu gecikmesi" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Touchscreen" -msgstr "Dokunmatik ekran eşiği" +msgstr "Dokunmatik ekran" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Touchscreen sensitivity" -msgstr "Fare hassasiyeti" +msgstr "Dokunmatik ekran hassasiyeti" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Touchscreen sensitivity multiplier." -msgstr "Fare hassasiyet çarpanı." +msgstr "Dokunmatik ekran hassasiyet çarpanı." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Touchscreen threshold" msgstr "Dokunmatik ekran eşiği" @@ -6390,7 +6352,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "URL to JSON file which provides information about the newest Minetest release" -msgstr "" +msgstr "En yeni Minetest sürümü hakkında bilgi sağlayan JSON dosyasının URL'si" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." @@ -6500,7 +6462,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "User Interfaces" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı Arayüzleri" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "VBO" @@ -6571,6 +6533,8 @@ msgid "" "Vertical screen synchronization. Your system may still force VSync on even " "if this is disabled." msgstr "" +"Dikey ekran eşzamanlaması. Bu devre dışı bırakılsa bile sisteminiz VSync'i " +"açmaya zorlayabilir." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Video driver" @@ -6743,7 +6707,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Whether the window is maximized." -msgstr "" +msgstr "Pencerenin büyütülüp büyütülmeyeceği." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6779,10 +6743,8 @@ msgstr "" "ile aynı etkiye sahiptir)." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Width component of the initial window size." -msgstr "" -"İlk pencere boyutunun genişlik bileşeni. Tam ekran kipinde yok sayılır." +msgstr "İlk pencere boyutunun genişlik bileşeni." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Width of the selection box lines around nodes." @@ -6790,7 +6752,7 @@ msgstr "Nodlar etrafındaki seçim kutusu çizgilerinin genişliği." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Window maximized" -msgstr "" +msgstr "Pencere büyütüldü" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6888,7 +6850,7 @@ msgstr "Deniz yatağının Y-seviyesi." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL" -msgstr "" +msgstr "cURL" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout"