mirror of
https://github.com/minetest/minetest.git
synced 2025-03-06 20:48:40 +01:00
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 99.7% (1380 of 1383 strings)
This commit is contained in:
parent
58ebe0a58f
commit
e23c191232
1 changed files with 10 additions and 13 deletions
|
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Spanish (Minetest)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-01 22:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-01 22:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: chocomint <silentxe1@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||
"minetest/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
|
@ -5947,9 +5947,8 @@ msgstr ""
|
|||
"está deshabilitada, solo se revela el número de jugadores."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Send player names to the server list"
|
||||
msgstr "Anunciar en esta lista de servidores."
|
||||
msgstr "Enviar nombres de los jugadores a la lista de servidores"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Server"
|
||||
|
@ -6269,9 +6268,8 @@ msgid "Smooth lighting"
|
|||
msgstr "Iluminación suave"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Smooth scrolling"
|
||||
msgstr "Iluminación suave"
|
||||
msgstr "Desplazado suave"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -6298,9 +6296,8 @@ msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
|
|||
msgstr "Velocidad agachado, en nodos por segundo."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Soft clouds"
|
||||
msgstr "Nubes 3D"
|
||||
msgstr "Nubes suaves"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Soft shadow radius"
|
||||
|
@ -6562,7 +6559,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Fácil de usar y bien conocido de otros juegos que no deben ser nombrados.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"* long_tap\n"
|
||||
"Conocido por los controles clásicos del móvil Luanti.\n"
|
||||
"Conocido por los controles clásicos de móvil en Luanti.\n"
|
||||
"El combate es más o menos imposible."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
|
@ -6634,9 +6631,9 @@ msgid ""
|
|||
"Note: A restart is required after changing this!\n"
|
||||
"OpenGL is the default for desktop, and OGLES2 for Android."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El back-end de renderizado.\n"
|
||||
"Nota: ¡es necesario reiniciar después de cambiar esto!\n"
|
||||
"OpenGL es el predeterminado para escritorio, y OGLES2 para Android."
|
||||
"El renderizado de back-end.\n"
|
||||
"Nota: ¡Se requiere un reinicio después de cambiar esto!\n"
|
||||
"OpenGL es el predeterminado para el escritorio, y OGLES2 para Android."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -6778,7 +6775,7 @@ msgstr "Pantalla táctil"
|
|||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Touchscreen controls"
|
||||
msgstr "Controles táctiles"
|
||||
msgstr "Controles de pantalla táctil"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Touchscreen sensitivity"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue