mirror of
https://github.com/minetest/minetest.git
synced 2025-03-06 20:48:40 +01:00
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (1383 of 1383 strings)
This commit is contained in:
parent
36f904b705
commit
4255ea42ac
1 changed files with 28 additions and 28 deletions
|
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Spanish (Minetest)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 00:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-23 21:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Miguel <mp0187595@tutamail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||
"minetest/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.8.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||
msgid "Clear the out chat queue"
|
||||
|
@ -1053,11 +1053,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||
msgid "Previous Contributors"
|
||||
msgstr "Antiguos colaboradores"
|
||||
msgstr "Antiguos Colaboradores"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||
msgid "Previous Core Developers"
|
||||
msgstr "Antiguos desarrolladores principales"
|
||||
msgstr "Antiguos Desarrolladores Principales"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||
msgid "Share debug log"
|
||||
|
@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "Creativo"
|
|||
#. ~ PvP = Player versus Player
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||
msgid "Damage / PvP"
|
||||
msgstr "Daño / PvP"
|
||||
msgstr "Daño / JcJ"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
|
@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "- Público: "
|
|||
#. ~ PvP = Player versus Player
|
||||
#: src/client/game.cpp
|
||||
msgid "- PvP: "
|
||||
msgstr "- PvP: "
|
||||
msgstr "- JcJ: "
|
||||
|
||||
#: src/client/game.cpp
|
||||
msgid "- Server Name: "
|
||||
|
@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr ""
|
|||
"- tocar pila, tocar ranura\n"
|
||||
" --> mover pila\n"
|
||||
"- tocar y arrastrar, tocar 2º dedo\n"
|
||||
" --> colocar un solo elemento en la ranura\n"
|
||||
" --> colocar un solo ítem en la ranura\n"
|
||||
|
||||
#: src/client/game.cpp
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1518,7 +1518,7 @@ msgstr "Servidor anfitrión"
|
|||
|
||||
#: src/client/game.cpp
|
||||
msgid "Item definitions..."
|
||||
msgstr "Definiciones de objetos..."
|
||||
msgstr "Definiciones de ítems..."
|
||||
|
||||
#: src/client/game.cpp
|
||||
msgid "KiB/s"
|
||||
|
@ -2152,11 +2152,11 @@ msgstr "Silenciar"
|
|||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "Next item"
|
||||
msgstr "Siguiente"
|
||||
msgstr "Siguiente ítem"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "Prev. item"
|
||||
msgstr "Anterior"
|
||||
msgstr "Ítem anterior"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
|
||||
msgid "Range select"
|
||||
|
@ -2172,7 +2172,7 @@ msgstr "Captura de pantalla"
|
|||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
|
||||
msgid "Sneak"
|
||||
msgstr "Caminar"
|
||||
msgstr "Agacharse"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "Toggle HUD"
|
||||
|
@ -2329,7 +2329,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/network/clientpackethandler.cpp
|
||||
msgid "The server is running in singleplayer mode. You cannot connect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El servidor está funcionando en modo un jugador. No puedes conectarte."
|
||||
"El servidor está funcionando en modo de un jugador. No puedes conectarte."
|
||||
|
||||
#: src/network/clientpackethandler.cpp
|
||||
msgid "Too many users"
|
||||
|
@ -2666,11 +2666,11 @@ msgstr "Tolerancia al movimiento antitrampas"
|
|||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Append item name"
|
||||
msgstr "Añadir nombre de objeto"
|
||||
msgstr "Añadir nombre de ítem"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Append item name to tooltip."
|
||||
msgstr "Añadir nombre de objeto a la burbuja informativa."
|
||||
msgstr "Añadir nombre de ítem a la burbuja informativa."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Apple trees noise"
|
||||
|
@ -3554,7 +3554,7 @@ msgstr "Activar seguridad de mods"
|
|||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Enable mouse wheel (scroll) for item selection in hotbar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Habilita la rueda del ratón (Desplazando) para seleccionar los items en la "
|
||||
"Habilita la rueda del ratón (Desplazando) para seleccionar los ítems en la "
|
||||
"hotbar."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
|
@ -3638,7 +3638,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Enables animation of inventory items."
|
||||
msgstr "Habilita la animación de objetos en el inventario."
|
||||
msgstr "Habilita la animación de ítems en el inventario."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4268,8 +4268,8 @@ msgid ""
|
|||
"and\n"
|
||||
"descending."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si está activada, se utiliza \"Aux1\" en lugar de la tecla \"Sneak\" para "
|
||||
"bajar y\n"
|
||||
"Si está activada, se utiliza \"Aux1\" en lugar de la tecla \"Agacharse\" "
|
||||
"para bajar y\n"
|
||||
"descender."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
|
@ -4443,7 +4443,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Inventory items animations"
|
||||
msgstr "Animaciones de objetos del inventario"
|
||||
msgstr "Animaciones de ítems del inventario"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Invert mouse"
|
||||
|
@ -4452,7 +4452,8 @@ msgstr "Invertir ratón"
|
|||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Invert mouse wheel (scroll) direction for item selection in hotbar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Invierte la rueda del ratón (Desplazando) para seleccionar en la hotbar."
|
||||
"Invierte la rueda del ratón (Desplazando) para seleccionar ítems en la "
|
||||
"hotbar."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Invert vertical mouse movement."
|
||||
|
@ -4468,7 +4469,7 @@ msgstr "Ruta de la fuente monoespacial cursiva"
|
|||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Item entity TTL"
|
||||
msgstr "Tiempo de vida de entidades de objetos"
|
||||
msgstr "Tiempo de vida de entidades de ítems"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Iterations"
|
||||
|
@ -6288,7 +6289,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Sneaking speed"
|
||||
msgstr "Velocidad al usar sigilo"
|
||||
msgstr "Velocidad al agacharse"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
|
||||
|
@ -6329,9 +6330,9 @@ msgid ""
|
|||
"Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
|
||||
"items."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Especifica el tamaño de pila por defecto de nodos, objetos y herramientas.\n"
|
||||
"Especifica el tamaño de pila por defecto de nodos, ítems y herramientas.\n"
|
||||
"Ten en cuenta que los mods o los juegos pueden establecer explícitamente una "
|
||||
"pila para ciertos elementos (o para todos)."
|
||||
"pila para ciertos ítems (o para todos)."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -6664,8 +6665,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"El tiempo (en segundos) que la cola de líquidos puede crecer más allá de la "
|
||||
"capacidad de procesamiento\n"
|
||||
"de procesamiento hasta que se intente reducir su tamaño vertiendo los "
|
||||
"elementos\n"
|
||||
"de procesamiento hasta que se intente reducir su tamaño vertiendo los ítems\n"
|
||||
"de la cola. Un valor de 0 desactiva la funcionalidad."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
|
@ -6723,7 +6723,7 @@ msgid ""
|
|||
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
|
||||
"Setting it to -1 disables the feature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tiempo, en segundos, de vida de las entidades objeto (objetos soltados).\n"
|
||||
"Tiempo, en segundos, de vida de la entidad ítem (ítems soltados).\n"
|
||||
"Establecerla a -1 desactiva esta característica."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue